Субтитры из аудио с нейросетью

Подкастеры и блогеры: нейросеть Транскрипты за минуты превращает аудио в синхронизированные субтитры с таймкодами — в форматах SRT и VTT.

Перетащите или загрузите файл
Поддерживаются аудио и видео файлы любого формата

Нам доверяют команды из крупнейших компаний

РБК
Альфа-Банк
Avito
Сбер
Skyeng
Ozon
МТС
ВШЭ
Ведомости
Wildberries
РБК
Альфа-Банк
Avito
Сбер
Skyeng
Ozon
МТС
ВШЭ
Ведомости
Wildberries
РБК
Альфа-Банк
Avito
Сбер
Skyeng
Ozon
МТС
ВШЭ
Ведомости
Wildberries

Как это работает

От записи до готового текста — три простых шага

Шаг 1Загрузите запись

Перетащите аудио или видео файл в любом формате. Или вставьте ссылку. Поддерживаем YouTube, RuTube и VK Видео.

Перетащите, загрузите файл или сделайте запись

Шаг 2ИИ расшифрует за минуты

Нейросеть распознаёт речь, расставляет знаки препинания, разделяет спикеров и добавляет тайм-коды. Час записи — 3 минуты.

Интервью для журнала
Транскрипция готова!
Стратегическая сессия команды
65%
Шаг 3Работайте с результатом

Редактируйте текст в браузере, попросите ИИ составить отчёт или скачайте файл в PDF, Word, TXT или субтитрами SRT.

Сергей
00:00:00

Я предлагаю новую метрику. Забудьте про MQL и SQL. Вводим показатель «Скорость доверия». Как его измерить? Просто...

15 000+

пользователей уже с нами

100 000+

часов расшифровки

4.9

средняя оценка пользователей

8×

быстрее работа с записями

Возможности

Всё, что нужно для работы с аудио и видео

Точность 99%

Краткое содержание, ключевые выводы, список задач ИИ сформирует отчёт по вашему запросу.

Быстрая обработка

Час записи расшифровывается за 3 минуты. Не нужно ждать часами.

99 языков

Русский, английский и ещё 97 языков. Автоопределение языка записи

ИИ-отчеты

Краткое содержание, ключевые выводы, список задач ИИ сформирует отчёт по вашему запросу.

+Добавить ИИ-отчет
Общее
Для рабочих встреч
Для создания контента
Для презентаций
Для исследований
Для преподавателей
Для IT, продакт-менеджмента
Для продаж
Для рекрутинга
Отчет о встречеФормальный отчет о встрече
Задачи со встречиСписок задач и действий

ИИ чат

Задавайте вопросы по расшифровке — ИИ найдёт нужную информацию и ответит по существу.

О чем видео? Какое настроение у участников?
ИИ-ассистентВидео посвящено обсуждению обновления корпоративного портала, его дизайна, структуры и планов по внедрению новых модульных и динамических элементов.
На какие логические части ты поделишь видео?
ИИ-ассистентРазговор посвящен обсуждению обновления корпоративного портала, его дизайна и структуры...
Напишите...

Разделение по спикерам

Автоматически определяем, кто говорит. Каждая реплика подписана и снабжена тайм-кодом.

Сергей
00:10:42

Я предлагаю новую метрику. Забудьте про MQL и SQL. Вводим показатель "Скорость доверия". Как его измерить? Просто. Время от первого клика до момента, когда клиент согласился оставить вам доступ к своему Telegram-каналу или номеру карты для оплаты пробного доступа.

Саша
01:20:19

Раньше это было 14 дней. В прошлом квартале — 5 дней. К концу года наша цель — 2 часа.

Ассистент встреч

Запускайте запись экрана во время Google Meet, Zoom или Телемоста — ассистент запишет, расшифрует и пришлёт готовый протокол автоматически.

ivanpetrov@gmail.com
Что записываем?
Экран + микрофонЗапись экрана и голоса
Только микрофонГолос без видео
Далее
ivanpetrov@gmail.com
02:33
Идет запись
02:33

Telegram-бот

Перешлите голосовое или файл боту и получите расшифровку прямо в чате.

Транскрипта

Транскрибация по ссылке

Вставьте ссылку на YouTube, RuTube или VK Видео и мы скачаем и расшифруем автоматически.

Автопунктуация

Точки, запятые и абзацы расставляются автоматически. Текст сразу готов к чтению.

Все форматы файлов

MP3, WAV, MP4, MOV, MKV, OGG, M4A и десятки других — загружайте что угодно.

Экспорт в любой формат

Скачивайте расшифровку в PDF, DOCX, TXT или субтитрами SRT — выбирайте удобный формат для вашей задачи.

Для кого

Сотни команд уже экономят часы каждую неделю

Менеджеры и руководители

Менеджеры и руководители

Автоматические протоколы совещаний и планёрок. ИИ выделит решения и задачи — не нужно записывать тезисы вручную.

Предприниматели

Предприниматели

Расшифровывайте звонки с клиентами, касдевы и переговоры. Вся информация сохраняется в тексте, ничего не потеряется.

Контент-мейкеры и блогеры

Контент-мейкеры и блогеры

Получайте текст из подкастов и видео для постов, статей и сценариев. Генерируйте субтитры, чтобы ваш контент смотрели без звука.

Исследователи и социологи

Исследователи и социологи

Расшифровывайте глубинные интервью и фокус-группы за минуты вместо часов. ИИ-отчёты выделят ключевые инсайты и темы. Не нужно перечитывать всю стенограмму.

Журналисты и медиа

Журналисты и медиа

Расшифровка интервью и пресс-конференций за пару минут. Тайм-коды и разделение по спикерам помогут быстро найти нужные цитаты для статьи.

Студенты и преподаватели

Студенты и преподаватели

Превращайте лекции и семинары в готовые конспекты. Ищите нужный фрагмент по ключевому слову, а не перематывайте запись вручную.

Расшифровывайте часы записей за минуты

5,0 на Otzovik15 000+ пользователей100 000+ часов расшифровки
−50%

Базовый

для регулярных задач

295 ₽/мес
590 ₽ /мес
3 540 ₽ при оплате за год
500 минут в месяц

сверх лимита — 2 ₽/мин

Популярный
−50%

Стандартный

для большинства задач

495 ₽/мес
990 ₽ /мес
5 940 ₽ при оплате за год
1 000 минут в месяц

сверх лимита — 1 ₽/мин

−50%

Экспертный

для больших объёмов

1 245 ₽/мес
2 490 ₽ /мес
14 940 ₽ при оплате за год
5 000 минут в месяц

сверх лимита — 1 ₽/мин

Просто попробовать?15 минут в месяц бесплатно, навсегда
Начать бесплатно →
В каждом тарифе:
Telegram-ботЗапись встречИИ-отчёты и чатФайлы до 3 ГБСпикеры и таймкоды
Отмена в один кликВозврат 7 дней

Отзывы

Что говорят наши пользователи

Транскрибирую по 3-4 интервью в неделю. До Транскрипты один разговор на 40 минут мог занять полтора часа расшифровки. Теперь получаю текст за пару минут, сразу вижу, кто что сказала. Качество распознавания отличное — правки минимальные.

Юлия Волкова
Юлия ВолковаРедактор онлайн-издания

Записываю лекции на диктофон и загружаю в сервис. Через несколько минут получаю полную расшифровку с абзацами и пунктуацией. Студенты получают конспект, а я могу переиспользовать материал для методичек. Очень удобно, что поддерживается много форматов.

Елена Касаткина
Елена Касаткинапреподаватель, кафедра лингвистики

Использую Транскрипту для протоколов совещаний и встреч с клиентами. ИИ сам выделяет задачи и решения. Экономит 5-6 часов в неделю на оформлении документации. Всем рекомендую.

Алексей Петров
Алексей ПетровРуководитель проектов, IT-компания

Как создать субтитры из аудио с помощью нейросети

Создание субтитров из аудио начинается с загрузки файла — нейросеть принимает MP3, WAV, M4A, OGG и десятки других аудиоформатов. Искусственный интеллект анализирует звуковую дорожку, отделяет речь от фонового шума и преобразует каждый фрагмент в текст с привязкой к временной метке. В результате вы получаете субтитры с точными таймкодами — каждое слово синхронизировано с аудиодорожкой. Процесс занимает 3–5 минут на час аудио, что в десятки раз быстрее ручной расшифровки. Готовый файл субтитров можно скачать в форматах SRT или VTT и сразу использовать в видеоредакторах, на YouTube или в социальных сетях.

Почему субтитры из аудио через нейросеть точнее ручного метода

Нейросеть для создания субтитров из аудио обучалась на сотнях тысяч часов речи на 90+ языках. В отличие от человека, она не устаёт, не отвлекается и стабильно держит точность 99% на всём аудиофайле — от первой минуты до последней. Ручная расшифровка неизбежно накапливает ошибки: человек пропускает слова при быстрой речи, путает термины и тратит 4–5 часов на обработку одного часа аудио. Нейросеть Транскрипты справляется за 3–5 минут и автоматически расставляет знаки препинания, определяет смену говорящего и проставляет таймкоды с точностью до миллисекунды.

Форматы субтитров из аудио: SRT, VTT и где их использовать

Субтитры из аудио можно экспортировать в двух основных форматах: SRT — универсальный формат, совместимый с YouTube, Rutube, VK Видео и большинством видеоредакторов; VTT — более современный формат с поддержкой стилизации, идеальный для веб-плееров и образовательных платформ. После расшифровки нейросеть Транскрипты автоматически формирует оба формата с пронумерованными блоками, временными метками и текстом. Субтитры делают контент доступным для людей с нарушениями слуха, улучшают SEO видео и повышают вовлечённость зрителей — видео с субтитрами смотрят в среднем на 40% дольше.

Частые вопросы

Ответы на ключевые вопросы о сервисе и процессе работы

Попробуйте Транскрипту

бесплатно

15 бесплатных минут транскрибации.

Без карты, без обязательств